tốt nói

Học thuật
Thân thiện
tốt nói

Tốt nói nhưng không hay làm.

Définition
  1. Locution adjectivale/nominale :
    • Beau parleur : désigne une personne qui parle avec facilité et éloquence, souvent de manière persuasive ou flatteuse, mais dont les actes ne correspondent pas nécessairement aux paroles. L'accent est mis sur l'habileté verbale, parfois avec une connotation de superficialité ou de manque de sincérité.
Exemples d'utilisation
  • Locution adjectivale/nominale :
    • Anh ta chỉ tốt nói thôi. (Il n'est qu'un beau parleur.)
    • Đừng tin anh ấy, anh ấy rất tốt nói. (Ne le crois pas, c'est un très beau parleur.)
    • ấy tốt nói nhưng lại kém làm. (Elle est belle parleuse mais mauvaise exécutante.)
Utilisation avancée
  • La locution est souvent utilisée dans un contexte de contraste, pour opposer la facilité de parole à la capacité d'action ou à la fiabilité.
  • Elle peut fonctionner comme un attribut () ou comme un nom ().
Variantes et mots apparentés
  • Khéo nói (adjectif) : qui parle avec habileté, diplomatie. (Moins péjoratif que ).
  • Nói hay (verbe + adverbe) : bien parler, avoir une belle éloquence.
  • Ba hoa (verbe) : parler beaucoup, de manière vantarde et creuse.
Synonymes
  • Beau parleur : synonyme direct.
  • Pérorateur : personne qui parle avec emphase, souvent en public.
  • Mielleux (adjectif) : dont les paroles sont doucereuses et flatteuses (insincères).
Expressions idiomatiques
  • Nói như rót vào tai (parler comme si on versait [des mots] dans l'oreille) : parler d'une manière très persuasive et agréable à écouter. Cette expression peut décrire une personne .
  • Nói thì giỏi, làm thì kém (Parler, c'est fort ; faire, c'est faible) : expression illustrant parfaitement le concept de .
tốt nói

Tốt nói nhưng không hay làm.

  1. beau parleur
    • Anh ta chỉ tốt nói thôi
      il n'est qu'un beau parleur

Từ gần giống